亚伦和他儿子要在会幕门口吃这羊的肉和筐内的饼 -出埃及记查经29:32
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:29:32亚伦和他儿子要在会幕门口吃这羊的肉和筐内的饼。
新译本:亚伦和他的儿子要在会幕的门口吃这公绵羊的肉和篮子里的饼。
和合本2010版:亚伦和他儿子要在会幕的门口吃这羊的肉和篮子裏的饼。
思高译本: 亚郎同他的儿子们须要在会幕门口吃这羊肉和篮中的饼,
吕振中版:亚伦和他儿子们要在会棚出入处喫这公绵羊的肉和筐子裏的饼。
ESV译本:And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting.
文理和合本: 亚伦与子、必于会幕门前、食羊及筐中之饼、
神天圣书本: 且亚伦同己各子将在会帐堂之门、而食其公羊之肉、与在筐之饼。
文理委办译本经文: 亚伦与子、必于会幕门前、食羊及筐中之饼、
施约瑟浅文理译本经文: 亚伦及厥子吃羊肉。佐以众者堂门之筐内饼。
马殊曼译本经文: 亚伦及厥子吃羊肉。佐以众者堂门之筐内饼。
现代译本2019: 他们要在圣幕门口吃这羊肉和篮子里的饼。
相关链接:出埃及记第29章-32节注释