你要将那一只公绵羊牵来亚伦和他儿子要按手在羊的头上 -出埃及记查经29:19
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:29:19「你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。
新译本:「你要把另一只公绵羊也牵来,亚伦和他儿子们要按手在这公绵羊的头上。
和合本2010版:「你要把第二只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在这羊的头上。
思高译本: 再把另一只公绵羊牵来,亚郎和他的儿子们按手在羊头上。
吕振中版:『你要将第二只公绵羊牵来;亚伦和他儿子们要按手在那公绵羊头上。
ESV译本:“You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,
文理和合本: 取牡绵羊之二、使亚伦及子按手其首、
神天圣书本: 又尔必取其别公羊、且亚伦同已各子、必以亲手置在其公羊之首。
文理委办译本经文: 又牵牡绵羊一、使亚伦与子按手其上、
施约瑟浅文理译本经文: 汝牵别牡羊。亚伦及厥子将按手于羊首。
马殊曼译本经文: 汝牵别牡羊。亚伦及厥子将按手于羊首。
现代译本2019: 「你要牵另一只公绵羊来,吩咐亚伦和他的儿子们按手在羊的头上。
相关链接:出埃及记第29章-19节注释