要宰这羊把血洒在坛的周围 -出埃及记查经29:16
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:29:16要宰这羊,把血洒在坛的周围。
新译本:你要宰杀这公绵羊,取些羊血,洒在祭坛的周围。
和合本2010版:你要宰这羊,把血洒在祭坛的周围。
思高译本: 然后你宰杀这羊,取些羊血洒在祭坛周围。
吕振中版:你要宰这公绵羊,把血泼在祭坛的四围。
ESV译本:and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar.
文理和合本: 于焉宰之、以血洒于坛之四周、
神天圣书本: 又尔必杀其公羊、且取其血而撒之于祭台之周围。
文理委办译本经文: 必宰是羊、洒血于坛四周、
施约瑟浅文理译本经文: 汝即宰之。取血週洒祭台之上。
马殊曼译本经文: 汝即宰之。取血週洒祭台之上。
现代译本2019: 把公绵羊宰了,然后拿羊血洒在祭坛的周围。
相关链接:出埃及记第29章-16节注释