福音家园
阅读导航

又要把施恩座安在至圣所内的法柜上 -出埃及记查经26:34

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:26:34又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,

新译本:你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。

和合本2010版:又要把柜盖安在至圣所内的法柜上,

思高译本: 将赎罪盖安在至圣所内的约柜上。

吕振中版:你要把除罪盖安在至圣所内的法柜上。

ESV译本:You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place.

文理和合本: 施恩座置于至圣所法匮上、

神天圣书本: 又在至圣所内、尔必以恩座置在証契箱之上。

文理委办译本经文: 施恩之所置于至圣室、法匮上。

施约瑟浅文理译本经文: 汝置慈悲座于至圣之所証词箱上。

马殊曼译本经文: 汝置慈悲座于至圣之所証词箱上。

现代译本2019: 要把柜盖安在至圣所内的约柜上面,

相关链接:出埃及记第26章-34节注释

更多关于: 出埃及记   至圣   所内   柜上   要把   经文   又要   慈悲   书本   原文   委办   约瑟   吕振中   罪盖安   柜盖安   hhx   lzz   sgy   zj   span   hhb   xyb   class   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释