又要把施恩座安在至圣所内的法柜上 -出埃及记查经26:34
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:26:34又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,
新译本:你要把施恩座安在至圣所内的法柜上。
和合本2010版:又要把柜盖安在至圣所内的法柜上,
思高译本: 将赎罪盖安在至圣所内的约柜上。
吕振中版:你要把除罪盖安在至圣所内的法柜上。
ESV译本:You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place.
文理和合本: 施恩座置于至圣所法匮上、
神天圣书本: 又在至圣所内、尔必以恩座置在証契箱之上。
文理委办译本经文: 施恩之所置于至圣室、法匮上。
施约瑟浅文理译本经文: 汝置慈悲座于至圣之所証词箱上。
马殊曼译本经文: 汝置慈悲座于至圣之所証词箱上。
现代译本2019: 要把柜盖安在至圣所内的约柜上面,
相关链接:出埃及记第26章-34节注释