福音家园
阅读导航

你要用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩 -出埃及记查经26:26

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:26:26「你要用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,

新译本:「你要用皂荚木做横闩,为会幕这边的木板做五个横闩,

和合本2010版:「你要用金合欢木做横木:为帐幕这面的板做五根横木,

思高译本: 再用皂荚木做横木:为帐棚这一面木板做五根,

吕振中版:『你要用皂荚木作横木:帐幕一边的框子要五根;

ESV译本:“You shall make bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,

文理和合本: 以皂荚木作楗、

神天圣书本: 又尔必以筛定木造关条、五条为帐堂一边之板。

文理委办译本经文: 以皂荚木作楗、

施约瑟浅文理译本经文: 又以𠷇吨木作闩。五为堂北一边之板。

马殊曼译本经文: 又以𠷇吨木作闩。五为堂北一边之板。

现代译本2019: 「要用金合欢木做十五根横木;圣幕一边的骨架有五根横木,

相关链接:出埃及记第26章-26节注释

更多关于: 出埃及记   皂荚   横木   要用   帐幕   经文   金合欢   木板   又以   这面   框子   这一   骨架   再用   书本   五条   原文   委办   约瑟   帐棚   做五根   sgy   板做五根   木做闩

相关主题

返回顶部
圣经注释