福音家园
阅读导航

又要用染红的公羊皮做罩棚的盖;再用海狗皮做一层罩棚上的顶盖 -出埃及记查经26:14

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:26:14又要用染红的公羊皮做罩棚的盖;再用海狗皮做一层罩棚上的顶盖。

新译本:你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖,在上面再盖上海狗皮。

和合本2010版:要用染红的公羊皮做罩棚的盖,再用精美皮料做外层的盖。

思高译本: 再用染红的公羊皮蒙在棚顶上,上边再蒙上海豚皮。

帐棚的木架

吕振中版:你要用染红的公羊皮作罩棚的遮盖物,又用塔哈示皮作顶遮盖放在上面。

ESV译本:And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and a covering of goatskins on top.

文理和合本: 以牡绵羊皮之染红者为幕帱、其上蒙以海獭皮、○

造幕板之法则

神天圣书本: 又尔必以山羊皮染红的、为其帐堂造一张盖、又以皮造复搭上一张盖。

文理委办译本经文: 用牡羊皮之红者为幕帱、施貂皮于其上。○

命造幕板随带座楗

施约瑟浅文理译本经文: 又造深红牡羊皮帱一。并嘚𠳭唦皮帱一。○

马殊曼译本经文: 又造深红牡羊皮帱一。并嘚𠳭唦皮帱一。○

现代译本2019: 「要再做两个幕顶,一个用染红的公羊皮製,另一个用精美的皮料製,做圣幕的外层顶盖。

相关链接:出埃及记第26章-14节注释

更多关于: 出埃及记   公羊   罩棚   染红   顶盖   经文   要用   再用   羊皮   深红   外层   其上   海獭   山羊皮   精美   狗皮   海狗   木架   放在   貂皮   帐棚   又要   为其   你又

相关主题

返回顶部
圣经注释