福音家园
阅读导航

罩棚的幔子所余长的这边一肘那边一肘要垂在帐幕的两旁遮盖帐幕 -出埃及记查经26:13

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:26:13罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。

新译本:帐棚幔子多出的长度,要这边五十公分,那边五十公分,并且要在会幕的两边,遮盖会幕。

和合本2010版:罩棚的幔子两旁所余下的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两边,盖住帐幕。

思高译本: 棚顶布幔的长度多出来的每边一肘,应垂在帐棚的两边,好遮住帐棚。

吕振中版:罩棚幔子的长度所余下的、这边一肘、那边一肘、要垂在帐幕的两旁、在这边和那边、来遮盖帐幕。

ESV译本:And the extra that remains in the length of the curtains, the cubit on the one side, and the cubit on the other side, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.

文理和合本: 帷幔之余、每旁一肘、垂幕两旁、障其左右、

神天圣书本: 其帐堂各帏长数之余、此一边要一尺、彼一边要一尺、必挂下于帐堂之两边、此一边及彼一边、以遮之。

文理委办译本经文: 幕幔之余、每旁一尺、垂幕两旁、以盖之。

命造皮盖与顶盖

施约瑟浅文理译本经文: 又帐之长者每边一尺。悬垂左右以蔽之。

马殊曼译本经文: 又帐之长者每边一尺。悬垂左右以蔽之。

现代译本2019: 两旁幔子余下的五十公分垂在圣幕的两边,把圣幕盖住。

相关链接:出埃及记第26章-13节注释

更多关于: 出埃及记   帐幕   幔子   罩棚   一尺   经文   之余   长度   长者   帐棚   多出   帷幔   顶盖   要在   书本   原文   委办   约瑟   getfn   onclick   棚顶布幔   sgy   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释