安环子的地方要挨近横樑可以穿槓抬桌子 -出埃及记查经25:27
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:25:27安环子的地方要挨近横樑,可以穿槓抬桌子。
新译本:环子要靠近框边,用来穿桌槓,以便抬桌子。
和合本2010版:环要靠近边缘,以便穿槓抬供桌。
思高译本: 环子要靠近框子,为穿抬供桌的杠桿。
吕振中版:环子要挨近边缘,做穿杠的所在、来抬桌子。
ESV译本:Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table.
文理和合本: 环附其枨、贯杠以舁、
神天圣书本: 其圈要设在边之对、以为棍条之所以挑其台也。
文理委办译本经文: 环附其旁、可贯杠以舁几。
施约瑟浅文理译本经文: 各环相对。以备穿杠舁桌。
马殊曼译本经文: 各环相对。以备穿杠舁桌。
现代译本2019: 金环要靠近边缘,好让扛抬桌子的槓穿过。
相关链接:出埃及记第25章-27节注释