福音家园
阅读导航

要做四个金环安在桌子的四角上就是桌子四脚上的四角 -出埃及记查经25:26

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:25:26要做四个金环,安在桌子的四角上,就是桌子四脚上的四角。

新译本:你要做四个金环,把金环安放在桌子的四角上,就是在桌子的四脚上。

和合本2010版:要为供桌做四个金环,把环安在四个桌脚的四角上。

思高译本: 还要作四个金环,将这些金环安在桌四脚的角上。

吕振中版:你要给桌子作四个金环,将环安在四角上,就是在桌子的四脚上。

ESV译本:And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs.

文理和合本: 作金环四、置于足上四隅、

神天圣书本: 且尔必为之造四金圈、而设其圈在于其四足上之四角也。

文理委办译本经文: 作金环四、置于四隅、足上。

施约瑟浅文理译本经文: 又铸四金环钉在四足之稜。

马殊曼译本经文: 又铸四金环钉在四足之稜。

现代译本2019: 要做四个扛抬用的金环,安在桌子四角的脚上。

相关链接:出埃及记第25章-26节注释

更多关于: 出埃及记   金环   四角   桌子   脚上   经文   要做   四金   供桌   就是在   放在   为之   要给   要为   书本   原文   其四   委办   约瑟   桌脚   sgy   hhx   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释