福音家园
阅读导航

桌子的四围各做一掌宽的横樑横樑上镶着金牙边 -出埃及记查经25:25

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:25:25桌子的四围各做一掌宽的横樑,横樑上镶着金牙边。

新译本:你要给桌子的四围做七十五公釐宽的框边,框边上的四围要做金边。

和合本2010版:供桌的四围各做一掌宽的边缘,边缘周围要镶上金边。

思高译本: 周围做上一掌宽的框子,框子四周也做上金花边。

吕振中版:要给桌子的四围作一手掌宽的边缘;边缘四围要作上金牙边。

ESV译本:And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.

文理和合本: 置枨四周、广约一掌、以金缘之、

神天圣书本: 尔必与之造周围手寛之边、又与其边、尔必造周围之金冕。

文理委办译本经文: 四周之旁、广约一掌、以金缘之、

施约瑟浅文理译本经文: 其上边阑高一掌。週围亦作金边。

马殊曼译本经文: 其上边阑高一掌。週围亦作金边。

现代译本2019: 桌子的周围要加上七十五公釐宽的边缘,边缘要镶上金边。

相关链接:出埃及记第25章-25节注释

更多关于: 出埃及记   金边   边缘   四围   经文   桌子   框子   要给   供桌   金牙   亦作   要做   与之   也做   书本   手掌   花边   边上   原文   委办   约瑟   镶着   之旁   上金

相关主题

返回顶部
圣经注释