福音家园
阅读导航

要包上精金四围镶上金牙边 -出埃及记查经25:24

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:25:24要包上精金,四围镶上金牙边。

新译本:你要用纯金包桌子,桌子的四围要做金边。

和合本2010版:把它包上纯金,四围镶上金边。

思高译本: 包上纯金,周围做上金花边。

吕振中版:要用净金包它,四围要给它作上金的边。

ESV译本:You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it.

文理和合本: 包以精金、四周饰以金缘、

神天圣书本: 尔必以纯金铺盖之、而与之周围造金之冕。

文理委办译本经文: 饰以兼金、四周悉以金缘。

施约瑟浅文理译本经文: 以精金包之。週围用金作边。

马殊曼译本经文: 以精金包之。週围用金作边。

现代译本2019: 要用纯金包裹,并在周围镶上金边。

相关链接:出埃及记第25章-24节注释

更多关于: 出埃及记   纯金   金边   经文   要用   四围   包上   桌子   上金   铺盖   并在   把它   要做   与之   要给   书本   花边   包裹   原文   委办   约瑟   金牙   msm   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释