这槓要常在柜的环内不可抽出来 -出埃及记查经25:15
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:25:15这槓要常在柜的环内,不可抽出来。
新译本:柜槓要常留在柜的环中,不可抽出环外。
和合本2010版:这槓要留在柜的环内,不可抽出来。
思高译本: 穿入柜环内的杠桿,不可抽出。
吕振中版:杠要常在柜的环内,不可抽出来。
ESV译本:The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
文理和合本: 杠常贯环、而弗离、
神天圣书本: 其棍条必在于箱之圈、不凖去之。
文理委办译本经文: 杠常贯环、而弗离。
施约瑟浅文理译本经文: 其杠穿于环中。切勿取去。
马殊曼译本经文: 其杠穿于环中。切勿取去。
现代译本2019: 这两根槓子要经常留在环子中,不可抽出。
相关链接:出埃及记第25章-15节注释