要里外包上精金四围镶上金牙边 -出埃及记查经25:11
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:25:11要里外包上精金,四围镶上金牙边。
新译本:你要用纯金包柜,内外都要包上;柜上的四围要做金边。
和合本2010版:你要把它裏裏外外包上纯金,四围要镶上金边。
思高译本: 要内外全包上纯金,上端周围应镶上金花边。
吕振中版:你要用净金包它,内外都要包;在它上头四围要作上金牙边。
ESV译本:You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it.
文理和合本: 内外包以精金、其上四周、饰以金缘、
神天圣书本: 又尔必以纯金铺盖之、连内外、必铺盖之、而在其上周围必设以金冕。
文理委办译本经文: 匮之内外饰以兼金、其上四周、悉以金缘。
施约瑟浅文理译本经文: 内外包精金。週围上造金边。
马殊曼译本经文: 内外包精金。週围上造金边。
现代译本2019: 要用纯金把柜的里外都包裹上,周围镶着金边。
相关链接:出埃及记第25章-11节注释