福音家园
阅读导航

又将约书念给百姓听他们说:耶和华所吩咐的我们都必遵行 -出埃及记查经24:7

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:24:7又将约书念给百姓听。他们说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」

新译本:他又把约书拿过来,念给人民听;他们说:「耶和华吩咐的一切话,我们都必遵行和听从。」

和合本2010版:然后,他拿起约书来,念给百姓听。他们说:「耶和华所吩咐的一切,我们都必遵行,也必听从。」

思高译本: 然后拿过约书来,念给百姓听。以后百姓回答说:「凡上主所吩咐的话,我们必听从奉行。」

吕振中版:又将约书念给人民听;衆民说:『凡永恆主所说的、我们都要遵行。』

ESV译本:Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, “All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient.”

文理和合本: 宣读约书、俾民听闻、佥曰、耶和华所言、我悉遵行、

神天圣书本: 其又取契约之书、而宣与众民听、且伊等曰神主凡所言、我要行之、而为遵然。

文理委办译本经文: 以盟约之词、诵于民听。佥曰、耶和华所谕、我必遵行。

施约瑟浅文理译本经文: 又执盟书诵于众听。佥曰。凡耶贺华所言。我辈遵行。

马殊曼译本经文: 又执盟书诵于众听。佥曰。凡耶贺华所言。我辈遵行。

现代译本2019: 然后向人民大声宣读约书里所载上主的命令。人民都说:「上主所吩咐一切的命令,我们愿意顺从遵行。」

相关链接:出埃及记第24章-7节注释

更多关于: 出埃及记   耶和华   所言   盟书   经文   百姓   我辈   又将   于众   命令   我要   都要   盟约   拿起   都说   听闻   顺从   又把   契约   而为   拿过   书本   所载   书里

相关主题

返回顶部
圣经注释