福音家园
阅读导航

你境内必没有坠胎的不生产的我要使你满了你年日的数目 -出埃及记查经23:26

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:23:26你境内必没有坠胎的,不生产的。我要使你满了你年日的数目。

新译本:在你的境内,必没有流产和不育的妇女;我必使你一生的寿数满足。

和合本2010版:你境内必没有流产的、不生育的。我要使你享满你年日的数目。

思高译本: 在你境内没有流产和不育的妇女;我要满你一生的寿数。

吕振中版:你境内必没有掉胎的和不能生育的;我必使你岁数满足。

ESV译本:None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

文理和合本: 境内无堕胎者、无不妊者、我亦使尔终其天年、

神天圣书本: 尔地之间无堕胎、无石胎、尔日之数、我要满之。

文理委办译本经文: 必使尔境内无不妊者、无堕胎者、俱享遐龄。

施约瑟浅文理译本经文: 致汝境内全无堕胎及不育子者。且满汝寿元。

马殊曼译本经文: 致汝境内全无堕胎及不育子者。且满汝寿元。

现代译本2019: 在你境内,没有小产或不能生育的女人。我要赐给你长寿。

相关链接:出埃及记第23章-26节注释

更多关于: 出埃及记   境内   我要   使你   经文   寿数   全无   数目   遐龄   妇女   长寿   满了   岁数   书本   我亦   之数   原文   赐给   委办   约瑟   女人   终其天年   lzz   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释