福音家园
阅读导航

以眼还眼以牙还牙以手还手以脚还脚 -出埃及记查经21:24

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:21:24以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,

新译本:以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,

和合本2010版:以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,

思高译本: 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,

吕振中版:以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,

ESV译本:eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

文理和合本: 目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足、

神天圣书本: 以眼偿眼、以牙偿牙、以手偿手、以脚偿脚。

文理委办译本经文: 目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足、

施约瑟浅文理译本经文: 眼偿眼。齿偿齿。手偿手。脚偿脚。

马殊曼译本经文: 眼偿眼。齿偿齿。手偿手。脚偿脚。

现代译本2019: 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,

相关链接:出埃及记第21章-24节注释

更多关于: 出埃及记   以眼还眼   以牙还牙   经文   书本   原文   委办   约瑟   hhx   lzz   sgy   吕振中   esv   ESV   zj   hhb   span   脚还脚   xyb   class   eye   脚偿脚   wlw   眼偿眼

相关主题

返回顶部
圣经注释