若有别害就要以命偿命 -出埃及记查经21:23
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:21:23若有别害,就要以命偿命,
新译本:如果有别的损害,你就要以命偿命,
和合本2010版:若有别的伤害,就要以命抵命,
思高译本: 若有损害,就应以命偿命,
吕振中版:若是有别的害处,就要以命偿命,
ESV译本:But if there is harm, then you shall pay life for life,
文理和合本: 若有他害、则当以命偿命、
神天圣书本: 若尚有害、则必以命偿命。
文理委办译本经文: 如有他害、则当以命偿命。
施约瑟浅文理译本经文: 若受重伤。则宜以命偿命也。
马殊曼译本经文: 若受重伤。则宜以命偿命也。
现代译本2019: 如果孕妇本人受伤害,那人就得以命偿命,
相关链接:出埃及记第21章-23节注释