福音家园
阅读导航

若过一两天才死就可以不受刑因为是用钱买的 -出埃及记查经21:21

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:21:21若过一两天才死,就可以不受刑,因为是用钱买的。

新译本:但如果他还活一两天,那人就不必受刑罚,因为那奴僕是他的财产。

和合本2010版:若能撑过一两天,主人就不必受惩罚,因为那是他的财产。

思高译本: 但若奴婢还活了一两天,便不受处分,因为是他用银钱买来的。

吕振中版:不过他若站得住一两天,他就不必受刑罚,因爲那奴僕就等于他的银子。

ESV译本:But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money.

文理和合本: 若一二日不死、则不受刑、盖以金购之也、○

神天圣书本: 他或尚在一日、或两日、则不报刑、因他当为厥银也。○

文理委办译本经文: 倘僕数日不死、则主不受刑、因以金购故也。

施约瑟浅文理译本经文: 若连日不死。则免责矣。盖他是其用价所买者也。○

马殊曼译本经文: 若连日不死。则免责矣。盖他是其用价所买者也。○

现代译本2019: 如果奴隶过一两天才死,主人就不必受罚;他在财产上的损失就是他的惩罚。

相关链接:出埃及记第21章-21节注释

更多关于: 出埃及记   两天   不死   经文   他是   财产   者也   天才   主人   银钱   那是   奴婢   他在   他就   他还   不受   人就   活了   就等于   若能   银子   数日   书本   尚在

相关主题

返回顶部
圣经注释