福音家园
阅读导航

打父母的必要把他治死 -出埃及记查经21:15

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:21:15「打父母的,必要把他治死。

新译本:「打父母的,必要把那人处死。

和合本2010版:「打父母的,必被处死。

思高译本: 凡打父亲或母亲的,应受死刑。

吕振中版:『击打父亲或母亲的必须被处死。

ESV译本:“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.

文理和合本: 击父母者、杀无赦、○

神天圣书本: 击己父或己母者、必被杀死。○

文理委办译本经文: 击父母者杀无赦。

施约瑟浅文理译本经文: 凡殴厥父母。必置于死。

马殊曼译本经文: 凡殴厥父母。必置于死。

现代译本2019: 「凡殴打父母的,必须处死。

相关链接:出埃及记第21章-15节注释

更多关于: 出埃及记   父母   经文   父亲   母亲   把他   要把   那人   被杀   死刑   书本   原文   委办   约瑟   lzz   吕振中   sgy   hhx   span   hhb   class   zj   xyb   者杀无赦

相关主题

返回顶部
圣经注释