福音家园
阅读导航

神听见他们的哀声就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约 -出埃及记查经2:24

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:2:24 神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。

新译本: 神听见他们的呼声,就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。

和合本2010版:上帝听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕以撒雅各所立的约。

思高译本: 天主听见了他们的哀号,就记起了他与亚巴郎依撒格雅各伯所立的盟约。

吕振中版:上帝听见他们的唉哼,就记起他的约来、他同亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。

ESV译本:And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

文理和合本: 上帝闻其呻吟、遂追忆与亚伯拉罕 以撒 雅各所立之约、

神天圣书本: 且神闻伊歎息、又神追忆其同亚百拉罕以撒革、及与牙可百之契约、

文理委办译本经文: 上帝闻之、追念素与亚伯拉罕以撒雅各所立之约、

施约瑟浅文理译本经文: 而其声闻于神。神闻伊等呼号。乃忆与亚百拉罕以撒革牙可百所立之约。

马殊曼译本经文: 而其声闻于神。神闻伊等呼号。乃忆与亚百拉罕以撒革牙可百所立之约。

现代译本2019: 上帝听见了他们的呻吟,记起他曾与他们的祖宗亚伯拉罕以撒雅各立约。

相关链接:出埃及记第2章-24节注释

更多关于: 出埃及记   雅各   亚伯拉罕   他们的   上帝   之约   经文   记起   记念   呻吟   而其   声闻   盟约   听见了   天主   呼声   祖宗   他曾   契约   书本   闻之   原文   闻其   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释