摩西筑了一座坛起名叫耶和华尼西(就是耶和华是我旌旗的意思) -出埃及记查经17:15
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:17:15摩西筑了一座坛,起名叫「耶和华尼西」(就是耶和华是我旌旗的意思),
新译本:摩西筑了一座祭坛,给它起名叫「耶和华尼西」。
和合本2010版:摩西筑了一座坛,起名叫「耶和华尼西([17.15]「耶和华尼西」意思是「耶和华是我的旌旗」。)」。
思高译本: 梅瑟筑了一座祭坛,给它起名叫「雅威尼息」,
吕振中版:摩西筑了一座祭坛,起名叫「耶和华尼西③」,
ESV译本:And Moses built an altar and called the name of it, The LORD Is My Banner,
文理和合本: 摩西筑坛、名之曰耶和华尼西、
神天圣书本: 且摩西建祭台、名之耶何瓦尼西。
文理委办译本经文: 摩西筑坛。称其名耶和华尼西、
施约瑟浅文理译本经文: 摩西建一祭台。名为耶贺华尼西。
马殊曼译本经文: 摩西建一祭台。名为耶贺华尼西。
现代译本2019: 摩西建造了一座祭坛,称它「上主是我的旗帜」。
相关链接:出埃及记第17章-15节注释