福音家园
阅读导航

耶和华怎么吩咐摩西亚伦就怎么行把吗哪放在法柜前存留 -出埃及记查经16:34

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:16:34耶和华怎么吩咐摩西,亚伦就怎么行,把吗哪放在法柜前存留。

新译本:亚伦就照着耶和华吩咐摩西的,把吗哪存留在法柜前。

和合本2010版:耶和华怎么吩咐摩西亚伦就照样做,把吗哪存留作见证([16.34]「作见证」或译「在法柜前」。)。

思高译本: 亚郎就照上主吩咐梅瑟的话,将玛纳放在约版前面,保留起来。

吕振中版:亚伦就照永恆主所吩咐摩西的、把吗哪存放在法柜前留着。

ESV译本:As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the testimony to be kept.

文理和合本: 亚伦遵耶和华所命摩西者、置于法匮前以存之、

神天圣书本: 如神主命摩西、照是亚伦置之在証箱之前、为存遗也。

文理委办译本经文: 亚伦遵命、置于法匮前、以存之。

施约瑟浅文理译本经文: 亚伦耶贺华所命摩西之言。置之于証词之前。以为遗存。

马殊曼译本经文: 亚伦耶贺华所命摩西之言。置之于証词之前。以为遗存。

现代译本2019: 上主这样吩咐摩西亚伦就照样做了。他把罐子放在约柜前面,保存起来。

相关链接:出埃及记第16章-34节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   亚伦   放在   耶和华   经文   遗存   置之   之言   见证   他把   罐子   书本   原文   委办   约瑟   神主   class   hhx   就照上主   梅瑟   sgy   将玛纳   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释