福音家园
阅读导航

亚笔月间的这日是你们出来的日子 -出埃及记查经13:4

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:13:4亚笔月间的这日是你们出来的日子。

新译本:你们是在亚笔月这一日出来的。

和合本2010版:亚笔月的这一日你们走出来了。

思高译本: 今天你们出来正在「阿彼布」月。

吕振中版:你们出去、是在亚笔月这一日出去的。

ESV译本:Today, in the month of Abib, you are going out.

文理和合本: 是日乃亚笔月、即尔出时、

神天圣书本: 于斯日于亚比之月、尔出来。

文理委办译本经文: 尔出时乃亚笔月。

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈乃啊咘吡月内此日出矣。

马殊曼译本经文: 汝辈乃啊咘吡月内此日出矣。

现代译本2019: 你们离开埃及的这一天是在亚笔月,就是第一个月。

相关链接:出埃及记第13章-4节注释

更多关于: 出埃及记   这一   是在   经文   日出   月内   来了   埃及   书本   原文   这日   委办   第一个月   约瑟   日子   hhx   hhb   sgy   class   阿彼布   xyb   亚笔月间   span   亚笔月

相关主题

返回顶部
圣经注释