福音家园
阅读导航

法老容百姓去的时候非利士地的道路虽近 神却不领他们从那里走;因为 神说:恐怕百姓遇见打仗后悔就回埃及去 -出埃及记查经13:17

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:13:17法老容百姓去的时候,非利士地的道路虽近, 神却不领他们从那里走;因为 神说:「恐怕百姓遇见打仗后悔,就回埃及去。」

新译本:

出埃及的行程

法老让人民离开的时候,虽然非利士的路很近, 神却不领他们从那里走,因为 神说:「恐怕百姓看见战争而后悔,就回埃及去。」

和合本2010版:法老放百姓走的时候,非利士人之地的路虽近,上帝却不领他们从那裏走,因为上帝说:「恐怕百姓遇见战争就后悔,转回埃及去。」

思高译本: 法郎放走百姓以后,天主没有领他们走培肋舍特地的近路,因为天主想:「怕百姓遇见战争而后悔,再回到埃及。」

吕振中版:法老让人民走的时候,非利士地的路虽近,上帝却不领导他们从那裏走,因爲上帝说:『恐怕人民看见战争而后悔,就回埃及去。』

ESV译本:When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.”

文理和合本: 法老既释斯民、上帝不导之经非利士之近途、盖曰、恐民遇战、或生悔心、旋归埃及

神天圣书本: 且遇法拉阿许其民去时、神非引伊等由腓利色氐地之路、虽是为近路、盖神曰、恐民见战时、则悔而复归以至比多

文理委办译本经文: 法老既释以色列族出境、上帝不导之由非利士人之近途、恐民遇战、或生悔心、旋归埃及

施约瑟浅文理译本经文:法老释民去时。非里沙地之道虽近。耶贺华乃不导之由彼而出。盖神曰。恐民观战斗而悔。必返于以至百多也。

马殊曼译本经文:法老释民去时。非里沙地之道虽近。耶贺华乃不导之由彼而出。盖神曰。恐民观战斗而悔。必返于以至百多也。

现代译本2019: 埃及王放以色列人走的时候,上帝没有带他们走非利士海边那条近路。上帝说:「恐怕我的子民遇见战事而后悔,再回到埃及去。」

相关链接:出埃及记第13章-17节注释

更多关于: 出埃及记   法老   埃及   上帝   百姓   后悔   近路   经文   以色列   战争   就回   去时   沙地   之道   而出   天主   法拉   再回   法郎   之路   子民   战时   之地   战事

相关主题

返回顶部
圣经注释