那时你要将一切头生的并牲畜中头生的归给耶和华;公的都要属耶和华 -出埃及记查经13:12
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:13:12那时你要将一切头生的,并牲畜中头生的,归给耶和华;公的都要属耶和华。
新译本:你要把所有头生的奉献给耶和华,也要把你一切牲畜中所有头生的小牲口奉献给耶和华;公的都属耶和华。
和合本2010版:你要将一切头生的献给耶和华;你牲畜中头生的,公的都归耶和华。
思高译本: 你应将一切开胎首生者归于上主;你牲畜中,凡开胎首生的牲畜,亦应归于上主。
吕振中版:那时候、你要使一切头胎的人和你所有一切头胎的小牲口、都走过来、归于永恆主:阳性的都要属于永恆主。
ESV译本:you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD's.
文理和合本: 必以初胎之男子、首生之牡畜、区别归于耶和华、
神天圣书本: 时尔将分置与神主凡开胎者、及尔所有各牲口之初生、其公者将归神主。
文理委办译本经文: 则必以初胎男子、首生牡畜、献于耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 汝宜将首胎之男。及初生之牡。悉献于耶贺华。其男牡将属耶贺华者也。
马殊曼译本经文: 汝宜将首胎之男。及初生之牡。悉献于耶贺华。其男牡将属耶贺华者也。
现代译本2019: 一切头生的必须献给上主。凡头胎的牲畜都属于上主。
相关链接:出埃及记第13章-12节注释