将来耶和华照他向你和你祖宗所起的誓将你领进迦南人之地把这地赐给你 -出埃及记查经13:11
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:13:11「将来,耶和华照他向你和你祖宗所起的誓将你领进迦南人之地,把这地赐给你,
新译本:「日后,耶和华照着他向你和你的列祖所起的誓,把你领进迦南人之地,把这地赐给你之后,
和合本2010版:「当耶和华照他向你和你祖宗所起的誓将你领进迦南人之地,把那地赐给你的时候,
思高译本: 当上主照他起誓向你和你祖先所许的话,领你到了客纳罕人的地方,将那地给了你之后,
吕振中版:『将来永恆主照他向你和你祖宗所起的誓、将你领进迦南人之地,把这地赐给你,
ESV译本:“When the LORD brings you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your fathers, and shall give it to you,
文理和合本: 迨耶和华依其所誓于尔、及尔祖者、导尔入迦南、锡尔以斯土、
神天圣书本: 且神主将携尔进加南辈之地、如其誓向尔考祖、并将以之给之。
文理委办译本经文: 昔耶和华誓尔祖、以迦南人之地赐尔、既导尔入斯土、
施约瑟浅文理译本经文: 而赐与汝之记南地时。
马殊曼译本经文: 而赐与汝之记南地时。
现代译本2019: 「上主曾经向你们和你们的祖先发誓,要把你们领进迦南地。当他把那地赐给你们的时候,
相关链接:出埃及记第13章-11节注释