摩西说:耶和华这样说:约到半夜我必出去巡行埃及遍地 -出埃及记查经11:4
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:11:4摩西说:「耶和华这样说:『约到半夜,我必出去巡行埃及遍地。
新译本:摩西说:「耶和华这样说:『大约半夜的时候,我要出去巡行埃及地。
和合本2010版:摩西说:「耶和华如此说:『约到半夜,我必出去走遍埃及。
思高译本: 梅瑟说:「上主这样说:半夜时,我要走遍埃及。
吕振中版:摩西说:『永恆主这么说:「大约在半夜,我必出去廵行埃及国中。
ESV译本:So Moses said, “Thus says the LORD: ‘About midnight I will go out in the midst of Egypt,
文理和合本: 摩西谓法老曰、耶和华云、约至中夜、我将巡行埃及、
神天圣书本: 且摩西曰、神主有如是言、约半夜我要出去于以至比多之中。
文理委办译本经文: 摩西谓法老曰、耶和华云、我中夜必遍行埃及、
施约瑟浅文理译本经文: 摩西曰。耶贺华云。此夜将半吾则至以至百多中。
马殊曼译本经文: 摩西曰。耶贺华云。此夜将半吾则至以至百多中。
现代译本2019: 于是,摩西对埃及王说:「上主这样说:『今晚约在半夜,我要巡行埃及。
相关链接:出埃及记第11章-4节注释