福音家园
阅读导航

起来!进城去你所当做的事必有人告诉你 -使徒行传9:6

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:9:6起来!进城去,你所当做的事,必有人告诉你。」

新译本:起来,进城去!你应当作的事,一定有人告诉你。」

和合本2010版: 起来!进城去,你应该做的事,必有人告诉你。」

思高译本: 但是,你起来进城去,必有人告诉你当作什么。」

吕振中版:你起来、进城,你所应该作的、就有人告诉你。』

ESV译本:But rise and enter the city, and you will be told what you are to do.”

文理和合本: 起入城、尔当行者、将以示尔、

神天圣书本: 其颤骇曰、主、尔愿我何行。主曰、尔起进城自有教尔该行之情。

文理委办译本经文: 扫罗战慄曰、主、欲我何为、曰、尔起入城、将以当行者示尔、

施约瑟浅文理译本经文: 其颤骇曰。主尔欲我行何。主曰。尔起进城。彼自有告尔当行之事。

马殊曼译本经文: 其颤骇曰。主尔欲我行何。主曰。尔起进城。彼自有告尔当行之事。

现代译本2019: 起来,进城里去,有人会把你该做的事告诉你。」

相关链接:使徒行传第9章-6节注释

更多关于: 使徒行传   告诉你   经文   你所   行者   我行   入城   行之   把你   你应该   将以   之情   里去   以示   何为   书本   该做   原文   委办   约瑟   hhx   马殊曼   sgy   msm

相关主题

返回顶部
圣经注释