当时她患病而死有人把她洗了停在楼上 -使徒行传9:37
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:9:37当时,她患病而死,有人把她洗了,停在楼上。
新译本:那时,她因病死了;有人把她洗净了,停放在楼上。
和合本2010版: 当时,她患病死了,有人把她清洗后,停在楼上。
思高译本: 就在那几天病死了;人把她洗涤后,停在楼上。
吕振中版:当那些日子、她患病死了;人把她洗了,安放在房顶屋裏。
ESV译本:In those days she became ill and died, and when they had washed her, they laid her in an upper room.
文理和合本: 维时、病死、濯其尸、停于楼、
神天圣书本: 彼日会病死、伊等洗其尸、而置于高楼。
文理委办译本经文: 当时、病死、洗尸停于楼、
施约瑟浅文理译本经文: 彼日适病死。伊等洗其尸而置于高楼。
马殊曼译本经文: 彼日适病死。伊等洗其尸而置于高楼。
现代译本2019: 有一天,她害病,死了。人家把她的尸体洗过,放在楼上的一间房里。
相关链接:使徒行传第9章-37节注释