福音家园
阅读导航

吃过饭就健壮了扫罗和大马士革的门徒同住了些日子 -使徒行传9:19

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:9:19吃过饭就健壮了。扫罗和大马士革的门徒同住了些日子,

新译本:

扫罗在大马士革传道

吃过了饭,就有气力了。他和大马士革的门徒一同住了几天,

和合本2010版: 吃过饭体力就恢复了。

扫罗在大马士革传道

扫罗大马士革的门徒一起住了些日子,

思高译本: 进食以后,就有了力量。

在大马士革讲道

他同大马士革的门徒住了几天之后,

吕振中版:用过饭,力量就增加了。扫罗同大马色的门徒在一起有些日子,

ESV译本:and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus.

文理和合本: 既食、乃健、○

侃侃传耶稣之道

神天圣书本: 既吃粮方有力、扫罗时数日偕诸徒在大马士古

文理委办译本经文: 既食乃健、扫罗大马色、与诸徒偕数日、

施约瑟浅文理译本经文: 既用粮便有力。数日偕列使徒在大麻士哥士

马殊曼译本经文: 既用粮便有力。数日偕列使徒在大麻士哥士

现代译本2019: 吃过东西后,体力就恢复过来。

相关链接:使徒行传第9章-19节注释

更多关于: 使徒行传   大马士革   门徒   住了   数日   经文   大马   使徒   几天   大麻   日子   便有   吃过饭   体力   耶稣   力量   过了   就有   他和   之道   气力   用过   健壮   吃过

相关主题

返回顶部
圣经注释