主对他说:起来!往直街去在犹大的家里访问一个大数人名叫扫罗他正祷告 -使徒行传9:11
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:9:11主对他说:「起来!往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人,名叫扫罗。他正祷告,
新译本:主说:「起来,到那叫直街的路上去,要在犹大家里找一个大数人,名叫扫罗。你看,他正在祷告,
和合本2010版: 主对他说:「起来!往那叫直街的路去,在犹大的家裏,去找一个大数人,名叫扫罗;他正在祷告,
思高译本: 主向他说:「起来,往那条名叫『直街』的地方去,要在犹大家裏找一个名叫扫禄的塔尔索人;看,他正在祈祷。」──
吕振中版:主对他说:『你起来,往那叫直街的路上去,在犹大家裏找一个大数人名叫扫罗;他正在祷告,
ESV译本:And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying,
文理和合本: 主曰、起、往至一街名直者、于犹大家、访大数人扫罗、彼方祈祷、
神天圣书本: 主曰、尔起往街名正者、于如大之屋而访索大耳数人名扫罗、今乃祈祷。
文理委办译本经文: 主曰、有街以直名者、尔起而往、至犹大家、访大数人扫罗、彼方祈祷、
施约瑟浅文理译本经文: 主曰。尔起去街名正直者。于如大屋而访问大耳数人名扫罗。盖今祈祷。
马殊曼译本经文: 主曰。尔起去街名正直者。于如大屋而访问大耳数人名扫罗。盖今祈祷。
现代译本2019: 主说:「你立刻往直街去,在犹大家里找一个大数人,名叫扫罗。他正在祷告,
相关链接:使徒行传第9章-11节注释