又看见了一个人名叫亚拿尼亚进来按手在他身上叫他能看见 -使徒行传9:12
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:9:12又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。」
新译本:在异象中他看见一个人,名叫亚拿尼亚,进来为他按手,使他可以再看得见。」
和合本2010版: 在异象中( [ 9.12] 有古卷没有「在异象中」。)看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来为他按手,让他能再看得见。」
思高译本: 扫禄此时在异像中看见一个名叫阿纳尼雅的人进来给自己覆手,使他复明──
吕振中版:在异象中见有一个人名叫亚拿尼亚进来,给他按手,使他能看见。』
ESV译本:and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.”
文理和合本: 且见一人名亚拿尼亚、入而手按之、使之复明、
神天圣书本: 其默示间视人名亚拿尼亚进来放手其上致其得见。
文理委办译本经文: 异象中、见一人名亚拿尼亚、入室按手、使得见、
施约瑟浅文理译本经文: 其得异像见一人名亚拿尼亚进来。按手其上。使其复得目明。
马殊曼译本经文: 其得异像见一人名亚拿尼亚进来。按手其上。使其复得目明。
现代译本2019: 在异象中看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来给他按手,使他恢复视觉。」
相关链接:使徒行传第9章-12节注释