司提反是以智慧和圣灵说话众人敌挡不住 -使徒行传6:10
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:6:10司提反是以智慧和圣灵说话,众人敌挡不住,
新译本:但司提反靠着圣灵和智慧说话,他们就抵挡不住。
和合本2010版: 司提反是以智慧和圣灵说话,众人抵挡不住,
思高译本: 但是他们敌不住他的智慧,因为他是藉圣神说话。
斯德望被捕
吕振中版:他们却没有力量抵挡司提反讲话的智慧和灵力。
ESV译本:But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he was speaking.
文理和合本: 司提反以智与神而言、众莫能御、
捉拿司提反贿人作证控其毁谤律法
神天圣书本: 而不能敌厥智及神风其所以而言者。
文理委办译本经文: 士提反慧心锐志而言、众不能胜、
施约瑟浅文理译本经文: 有数人起同士氐法拿辩论。而弗能敌其智与风言者。
马殊曼译本经文: 有数人起同士氐法拿辩论。而弗能敌其智与风言者。
现代译本2019: 圣灵赐下智慧给司提反,所以他们无法辩驳他所说的话。
相关链接:使徒行传第6章-10节注释