福音家园
阅读导航

有些少年人起来把他包裹抬出去埋葬了 -使徒行传5:6

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:5:6有些少年人起来,把他包裹,抬出去埋葬了。

新译本:有几个青年人来把他包好,抬出去埋了。

和合本2010版: 有些年轻人起来,把他裹好,抬出去埋葬了。

思高译本: 年轻人就起来,把他裹起,抬去埋葬了。

吕振中版:少年人们便起来,把他包裹好了,抬出去埋葬。

ESV译本:The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.

文理和合本: 诸少者遂起殓之、舁出而葬焉、○

神天圣书本: 数少年起抱且出之而擡埋。

文理委办译本经文: 少者数人起、殓尸舁出葬之、

施约瑟浅文理译本经文: 数少年起包裹之。舁之出而埋之。

马殊曼译本经文: 数少年起包裹之。舁之出而埋之。

现代译本2019: 有些年轻人进来,把他的尸体裹起来,抬出去埋葬了。

相关链接:使徒行传第5章-6节注释

更多关于: 使徒行传   把他   抬出   经文   包裹   少年   年轻人   好了   有几个   人来   人就   书本   数人   尸体   原文   埋了   委办   约瑟   少年人   青年   年轻   hhb   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释