福音家园
阅读导航

他们离开公会心里欢喜因被算是配为这名受辱 -使徒行传5:41

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:5:41他们离开公会,心里欢喜,因被算是配为这名受辱。

新译本:使徒欢欢喜喜从公议会里出来,因为他们算是配得为主的名受辱。

和合本2010版: 他们欢欢喜喜地离开议会,因他们算配为这名受辱。

思高译本: 他们喜喜欢欢地由公议会前出来,因为他们配为这名字受侮辱。

吕振中版:使徒就从议院面前走开,心裏欢喜可以算作配爲这名受侮辱的。

ESV译本:Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name.

文理和合本: 使徒去公会而喜、以其为斯名受辱、主视之为宜也、

日日传教

神天圣书本: 伊等出会议、而自喜堪为耶稣名受辱之荣。

文理委办译本经文: 使徒离会所、皆喜、以为耶稣名而受辱、实荣我焉、

日日传教

施约瑟浅文理译本经文: 使徒离会议所而自喜堪为耶稣名受寻之荣。

马殊曼译本经文: 使徒离会议所而自喜堪为耶稣名受寻之荣。

现代译本2019: 使徒离开议会,因配得为耶稣的名受凌辱,心里非常高兴。

相关链接:使徒行传第5章-41节注释

更多关于: 使徒行传   使徒   耶稣   这名   经文   因为他们   会议   议会   自喜   公会   侮辱   议院   会前   会所   为宜   书本   非常高兴   其为   视之   原文   委办   会里   约瑟   面前

相关主题

返回顶部
圣经注释