福音家园
阅读导航

彼得和众使徒回答说:顺从 神不顺从人是应当的 -使徒行传5:29

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:5:29彼得和众使徒回答说:「顺从 神,不顺从人,是应当的。

新译本:彼得和众使徒回答:「服从 神过于服从人,是应当的。

和合本2010版: 彼得和众使徒回答:「我们必须顺从上帝,胜于顺从人。

思高译本: 伯多禄和宗徒们回答说:「听天主的命应胜过听人的命。

吕振中版:彼得和使徒们回答说:『我们应当服从上帝的权柄,而不服从人呀。

ESV译本:But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.

文理和合本: 彼得与诸使徒对曰、我侪顺服上帝过于人、宜也、

神天圣书本: 彼多罗及余使徒曰、顺神之命、该先于顺人、

文理委办译本经文: 彼得与诸使徒曰、听上帝、过于听人、宜也、

施约瑟浅文理译本经文: 彼多罗与余使徒答曰。顺神之命宜先于顺人

马殊曼译本经文: 彼多罗与余使徒答曰。顺神之命宜先于顺人

现代译本2019: 彼得和其他的使徒回答:「我们必须服从上帝,不是服从人。

相关链接:使徒行传第5章-29节注释

更多关于: 使徒行传   使徒   彼得   顺从   上帝   经文   神之   多罗   回答说   听人   答曰   顺服   权柄   其他的   而不   天主   我们必须   于人   书本   原文   胜于   委办   对曰   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释