但差役到了不见他们在监里就回来稟报说: -使徒行传5:22
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:5:22但差役到了,不见他们在监里,就回来稟报说:
新译本:差役到了监里,找不到他们,回来报告说:
和合本2010版: 但差役到了,不见他们在监裏,就回来稟报,
思高译本: 差役来到,在监狱中没有找到他们,便回去报告,
吕振中版:差役到了,却不见他们在监裏;就回来报告说:
ESV译本:But when the officers came, they did not find them in the prison, so they returned and reported,
文理和合本: 隶至、不见其在狱、反命曰、
神天圣书本: 役至监开不见之、复来曰、
文理委办译本经文: 吏至狱、不见人、反命曰、
施约瑟浅文理译本经文: 役到狱。启弗见之回复曰。
马殊曼译本经文: 役到狱。启弗见之回复曰。
现代译本2019: 但是警卫到达的时候,发现使徒们不在监狱里,就回议会报告说:
相关链接:使徒行传第5章-22节注释