福音家园
阅读导航

其余的人没有一个敢贴近他们百姓却尊重他们 -使徒行传5:13

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:5:13其余的人没有一个敢贴近他们,百姓却尊重他们。

新译本:其余的人,没有一个敢接近他们,可是民众都很敬重他们。

和合本2010版: 其余的人没有一个敢接近他们,百姓却尊重他们。

思高译本: 其他的人没有一个敢与他们接近的;但是百姓都夸讚他们。

吕振中版:会外的人没有一个敢接近使徒的;人民却尊重他们。

ESV译本:None of the rest dared join them, but the people held them in high esteem.

文理和合本: 余无敢附之者、然民尊崇之、

信者益多

神天圣书本: 余人无有敢就之、然民大称讚之。

文理委办译本经文: 余无敢亲之者、然众民敬畏之、

信者益多

施约瑟浅文理译本经文: 余人靡有敢就之。然百姓称羡之。

马殊曼译本经文: 余人靡有敢就之。然百姓称羡之。

现代译本2019: 虽然一般民众尊重他们,但是信徒以外的人都不敢接近他们。

相关链接:使徒行传第5章-13节注释

更多关于: 使徒行传   的人   百姓   经文   民众   使徒   的人都   都很   敬重   信徒   敬畏   书本   原文   委办   民大   约瑟   lzz   sgy   都夸讚   吕振中   ESV   esv   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释