福音家园
阅读导航

那时彼得被圣灵充满对他们说: -使徒行传4:8

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:4:8那时彼得被圣灵充满,对他们说:

新译本:当时彼得被圣灵充满,对他们说:「民众的领袖和长老啊!

和合本2010版: 那时,彼得被圣灵充满,对他们说:「民间的官长和长老啊,

思高译本: 那时,伯多禄充满圣神,向他们说:「各位百姓首领和长老!

吕振中版:那时彼得、充满圣灵、对他们说:

ESV译本:Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders,

文理和合本: 彼得充于圣神、语之曰、民之有司、与长老乎、

神天圣书本: 彼多罗满被圣风谓之曰、民之诸宪与老者请听。

文理委办译本经文: 彼得感于圣神、曰、民之有司、以色列长老、

施约瑟浅文理译本经文: 彼多罗盈被圣风谓之曰民之诸宪及以色耳勒之老辈请听。

马殊曼译本经文: 彼多罗盈被圣风谓之曰民之诸宪及以色耳勒之老辈请听。

现代译本2019: 彼得被圣灵充满,回答说:「民间领袖和长老们,

相关链接:使徒行传第4章-8节注释

更多关于: 使徒行传   彼得   长老   圣灵   经文   老辈   谓之   多罗   领袖   有司   以色列   民间   官长   老者   首领   书本   民众   原文   之曰   委办   约瑟   百姓   回答说   伯多禄

相关主题

返回顶部
圣经注释