福音家园
阅读导航

百姓都看见他行走讚美 神; -使徒行传3:9

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:3:9百姓都看见他行走,讚美 神;

新译本:群众看见他一边走一边讚美 神;

和合本2010版: 百姓都看见他又行走,又讚美上帝,

思高译本: 众百姓也都看见他行走讚美天主。

吕振中版:衆民都看见他又走路又颂讚上帝。

ESV译本:And all the people saw him walking and praising God,

文理和合本: 众民见其行并颂讚上帝、

神天圣书本: 众民见之走行讚颂神。

文理委办译本经文: 众见其行、讚美上帝、

施约瑟浅文理译本经文: 众民见其行走颂神。

马殊曼译本经文: 众民见其行走颂神。

现代译本2019: 大家看见他一面走路,一面颂讚上帝;

相关链接:使徒行传第3章-9节注释

更多关于: 使徒行传   上帝   经文   见其   他又   见他   百姓   都看   天主   书本   边走   原文   委办   约瑟   群众   sgy   lzz   又讚美   zj   span   hhb   hhx   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释