他看见彼得、约翰将要进殿就求他们赒济 -使徒行传3:3
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:3:3他看见彼得、约翰将要进殿,就求他们赒济。
新译本:他看见彼得和约翰将要进殿,就向他们讨饭。
和合本2010版: 他看见彼得、约翰将要进圣殿,就求他们施捨。
思高译本: 他看见伯多禄和若望要进圣殿,便求他们给一点施捨。
吕振中版:他看见彼得约翰将要进殿,就求施捨。
ESV译本:Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.
文理和合本: 见彼得 约翰入、则求济焉、
神天圣书本: 其见彼多罗及若翰将入殿即求赒济。
文理委办译本经文: 见彼得 约翰将入殿、则求济、
施约瑟浅文理译本经文: 其睹彼多罗及若翰将进殿即求济施。
马殊曼译本经文: 其睹彼多罗及若翰将进殿即求济施。
现代译本2019: 他看见彼得和约翰要进圣殿,就求他们施捨。
相关链接:使徒行传第3章-3节注释