弟兄们我晓得你们做这事是出于不知你们的官长也是如此 -使徒行传3:17
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:3:17弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。
新译本:弟兄们,我知道你们所作的,是出于无知,你们的官长也是这样。
和合本2010版: 「如今,弟兄们,我知道你们做这事是出于无知,你们的官长也是如此。
思高译本: 现今,弟兄们!我知道你们所行的,是出于无知;你们的首领也是如此。
吕振中版:『如今弟兄们,我知道你们是由于无知而作的,也像你们的议员一样。
ESV译本:“And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
文理和合本: 兄弟乎、今我知尔所行、由于不知、尔之有司亦然、
神天圣书本: 如今诸弟兄、我知尔等并尔诸宪所行之事出乎不知。
文理委办译本经文: 兄弟乎、今我知尔所行、出于不知耳、尔之有司亦犹是、
施约瑟浅文理译本经文: 而今众弟兄余知尔曹及列宪所行之事皆由无知。
马殊曼译本经文: 而今众弟兄余知尔曹及列宪所行之事皆由无知。
现代译本2019: 「那么,朋友们,我晓得你们和你们的长官那样对待耶稣是出于无知。
相关链接:使徒行传第3章-17节注释