福音家园
阅读导航

过了些日子亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚问非斯都安 -使徒行传25:13

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:25:13过了些日子,亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚,问非斯都安。

新译本:

亚基帕王要听保罗的案情

过了一些日子,亚基帕王和百尼基到该撒利亚来,问候非斯都。

和合本2010版: 过了些日子,亚基帕王和百妮基来到凯撒利亚,拜访非斯都

思高译本: 过了几天,阿格黎帕王同贝勒尼切到了凯撒勒雅,向斐斯托致候。

吕振中版:过了些日子、亚基帕王和百尼基抵达了该撒利亚,给非斯都请安。

ESV译本:Now when some days had passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea and greeted Festus.

文理和合本: 越数日、亚基帕王、与百尼基氏、至该撒利亚、问安于非斯都

神天圣书本: 数日过后王亚其巴比耳尼西氏下西撒利亚邑礼见腓利士

文理委办译本经文: 越数日、亚基帕王、与百尼基该撒利亚、问非士都安、

施约瑟浅文理译本经文: 越数日。王亚其巴比耳尼西氏下西撒利亚礼见腓士多

马殊曼译本经文: 越数日。王亚其巴比耳尼西氏下西撒利亚礼见腓士多

现代译本2019: 过了些日子,亚基帕王和贝妮丝凯撒利亚来迎候非斯都

相关链接:使徒行传第25章-13节注释

更多关于: 使徒行传   利亚   过了   凯撒   数日   日子   经文   贝勒   斯托   保罗   几天   案情   书本   到该   要听   原文   委办   约瑟   非斯都   百妮基   hhx   class   sgy   亚基帕

相关主题

返回顶部
圣经注释