福音家园
阅读导航

在那里住了多日非斯都将保罗的事告诉王说:这里有一个人是腓力斯留在监里的 -使徒行传25:14

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:25:14在那里住了多日,非斯都将保罗的事告诉王,说:「这里有一个人,是腓力斯留在监里的。

新译本:他们在那里逗留了许多天,非斯都把保罗的案情向王陈明,说:「这里有一个囚犯,是腓力斯留下来的。

和合本2010版: 他们在那裏住了好些日子,非斯都保罗的案件向王陈述,说:「这裏有一个人,是腓力斯留在监裏的。

思高译本: 他们在那裏住了多日,斐斯托就将保禄的事件,陈述给王说:「这裏有一个人,是斐理斯留在狱中的囚犯。

吕振中版:他们在那裏逗留了好几天,非斯都将告保罗的事向王陈述说:『这裏有一个人、是腓力斯留下来的囚犯。

ESV译本:And as they stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, “There is a man left prisoner by Felix,

文理和合本: 居彼久之、非斯都保罗事陈于王曰、有腓力斯所留之囚、

神天圣书本: 住多日后、腓士多告王以保罗之情、曰、此有一人腓利士所遗囚。

文理委办译本经文: 居数日、非士都保罗事告王、曰、此有一人、腓力士繫留于狱者、

施约瑟浅文理译本经文: 既住多日。腓士多保罗之情告王曰。此有一人。腓利士所遗囚。

马殊曼译本经文: 既住多日。腓士多保罗之情告王曰。此有一人。腓利士所遗囚。

现代译本2019: 在那里住了几天之后,非斯都保罗的事告诉亚基帕王,说:「这里有一个人,是腓力斯留下的囚犯。

相关链接:使徒行传第25章-14节注释

更多关于: 使徒行传   保罗   有一   一人   住了   囚犯   多日   腓力   在那里   经文   在那   之情   几天   都将   王曰   斯托   久之   狱中   案情   就将   都把   数日   书本   有一个

相关主题

返回顶部
圣经注释