福音家园
阅读导航

保罗请一个百夫长来说:你领这少年人去见千夫长他有事告诉他 -使徒行传23:17

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:23:17保罗请一个百夫长来,说:「你领这少年人去见千夫长,他有事告诉他。」

新译本:保罗请了一个百夫长来,说:「请你带这个青年人去见千夫长,他有事要报告。」

和合本2010版: 保罗请一个百夫长来,说:「你领这青年去见千夫长,他有事告诉他。」

思高译本: 保禄就叫来一个百夫长说:「请领这个青年到千夫长那裏去,他有事要向他报告。」

吕振中版:保罗便请了一个百夫长来,说:『请把这个壮年人带去见千夫长;他有事要报告他。』

ESV译本:Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the tribune, for he has something to tell him.”

文理和合本: 保罗请一百夫长至曰、引此少者见千夫长、有事告之、

神天圣书本: 保罗请一百总曰、尔引此少年往见将、盖有话告之。

文理委办译本经文: 保罗请百夫长至、曰、引此少者见千夫长、有事告之、

施约瑟浅文理译本经文: 保罗请一百总曰。烦引此少年去见将。盖有事告之。

马殊曼译本经文: 保罗请一百总曰。烦引此少年去见将。盖有事告之。

现代译本2019: 于是保罗请来一个军官,对他说:「请带这个年轻人去见指挥官;他有事向他报告。」

相关链接:使徒行传第23章-17节注释

更多关于: 使徒行传   保罗   百夫长   千夫   去见   告之   经文   报告   少年   请了   壮年人   青年   他说   请你   向他   指挥官   请把   青年人   要向   军官   书本   叫来   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释