我们从泰尔行尽了水路来到多利买就问那里的弟兄安和他们同住了一天 -使徒行传21:7
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:21:7我们从泰尔行尽了水路,来到多利买,就问那里的弟兄安,和他们同住了一天。
新译本:我们从推罗继续航行,到了多利买,问候那里的弟兄,与他们同住了一天。
和合本2010版: 我们从推罗行完航程,来到了多利买,问候那裏的弟兄,和他们同住了一天。
思高译本: 我们从提洛到了仆托肋买,便行完了航程;向弟兄们请过安,就在他们那裏住了一天。
吕振中版:我们从推罗行尽了航程,抵达多利买,给弟兄们请安,和他们同住了一天。
ESV译本:When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and we greeted the brothers and stayed with them for one day.
文理和合本: 自推罗至多利买、水程既尽、乃问安于兄弟、同居一日、
保罗寓于传道之腓利家中
神天圣书本: 既自地耳往毕、我等到多利马而问候弟兄、同之住一日。
文理委办译本经文: 自推罗至多利买、水程既尽、乃问安兄弟、同居一日、
保罗寓于传道之腓力家中
施约瑟浅文理译本经文: 既自地耳往毕。我们至多利马。问候弟兄。偕之处一日。
马殊曼译本经文: 既自地耳往毕。我们至多利马。问候弟兄。偕之处一日。
现代译本2019: 我们继续航行,从泰尔到了多利买,向当地的信徒们问安,跟他们住了一天。
相关链接:使徒行传第21章-7节注释