福音家园
阅读导航

他们正想要杀他有人报信给营里的千夫长说:耶路撒冷合城都乱了 -使徒行传21:31

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:21:31他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:「耶路撒冷合城都乱了。」

新译本:他们正想杀他的时候,有人报告营部的千夫长,说:「整个耶路撒冷都乱了!」

和合本2010版: 他们正想要杀他,有人报信给营裏的千夫长,说耶路撒冷全城都乱了。

思高译本: 他们正想要杀他时,有人上去报告给营部的千夫长说:「全耶路撒冷都乱了!」

吕振中版:他们正想法子要杀他的时候,就有话传上去、到营部的千夫长在那裏,说全耶路撒冷都纷乱了。

ESV译本:And as they were seeking to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.

文理和合本: 方欲杀之、营中之千夫长、闻举耶路撒冷纷乱、

神天圣书本: 即图欲杀之、时有人报总兵曰、耶路撒冷全城已纷乱。

文理委办译本经文: 欲杀之、举耶路撒冷汹淘、传闻至营之千夫长、

施约瑟浅文理译本经文: 即谋欲杀之。时有人报总兵曰。耶路撒冷通城都乱矣。

马殊曼译本经文: 即谋欲杀之。时有人报总兵曰。耶路撒冷通城都乱矣。

现代译本2019: 暴民正想把保罗杀掉的时候,有人向罗马驻军的指挥官报告,说全耶路撒冷在骚动中。

相关链接:使徒行传第21章-31节注释

更多关于: 使徒行传   耶路撒冷   千夫   营部   通城   总兵   杀之   经文   纷乱   正想   杀他   全城   报告   要杀   保罗   暴民   罗马   就有   驻军   在那   指挥官   想把   法子   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释