第二天保罗同我们去见雅各;长老们也都在那里 -使徒行传21:18
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:21:18第二天,保罗同我们去见雅各;长老们也都在那里。
新译本:第二天,保罗和我们一同去见雅各,长老们也都在座。
和合本2010版: 第二天,保罗同我们去见雅各;所有的长老也都在场。
思高译本: 第二天,保禄同我们去见雅各伯,众长老也都聚集在那裏。
吕振中版:翌日,保罗同我们进去见雅各,衆长老也都在那裏。
ESV译本:On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.
文理和合本: 次日、保罗与我侪、入见雅各、诸长老亦在、
神天圣书本: 次日保罗与我辈往见牙可百、诸老集焉。
文理委办译本经文: 明日、保罗与我侪入见雅各诸长老亦至、
施约瑟浅文理译本经文: 次日保罗同吾等往见牙可百。老辈在焉。
马殊曼译本经文: 次日保罗同吾等往见牙可百。老辈在焉。
现代译本2019: 第二天,保罗跟我们一道去见雅各;所有教会的长老也都在场。
相关链接:使徒行传第21章-18节注释