到了耶路撒冷弟兄们欢欢喜喜地接待我们 -使徒行传21:17
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:21:17到了耶路撒冷,弟兄们欢欢喜喜地接待我们。
新译本:
保罗报告工作的情况
我们到了耶路撒冷,弟兄们欢欢喜喜接待我们。和合本2010版: 我们到了耶路撒冷,弟兄们欢欢喜喜地接待我们。
思高译本: 我们到了耶路撒冷,弟兄们高兴地接待了我们。
吕振中版:我们到了耶路撒冷,弟兄们很高兴地接待我们。
ESV译本:When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
文理和合本: 既至耶路撒冷、诸兄弟欣然相接、
神天圣书本: 既至耶路撒冷诸弟兄忻然接我辈。
文理委办译本经文: 至耶路撒冷、兄弟欣然相接、
施约瑟浅文理译本经文: 既抵耶路撒冷。诸弟兄欣然接吾等。
马殊曼译本经文: 既抵耶路撒冷。诸弟兄欣然接吾等。
现代译本2019: 我们到了耶路撒冷,信徒们热诚地接待我们。
相关链接:使徒行传第21章-17节注释