过了几日我们收拾行李上耶路撒冷去 -使徒行传21:15
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:21:15过了几日,我们收拾行李上耶路撒冷去。
新译本:过了几天,我们收拾行装,上耶路撒冷去。
和合本2010版: 过了这几天,我们收拾行李上耶路撒冷去。
思高译本: 过了几天,我们便收拾行李上耶路撒冷去;
吕振中版:过了这几天、我们就把行李装好,上耶路撒冷去了。
ESV译本:After these days we got ready and went up to Jerusalem.
文理和合本: 逾数日、束装上耶路撒冷、
神天圣书本: 过此数日后、预备行李上耶路撒冷之事。
文理委办译本经文: 逾数日、束装上耶路撒冷、
施约瑟浅文理译本经文: 逾此数日后。备预上耶路撒冷。
马殊曼译本经文: 逾此数日后。备预上耶路撒冷。
现代译本2019: 在那里住了几天,我们就收拾行李,上耶路撒冷去。
相关链接:使徒行传第21章-15节注释